-
1 престижный колледж
1) General subject: prestige school, prestigious college2) Diplomatic term: blow college3) Advertising: bluechip college4) Makarov: blue-chip collegeУниверсальный русско-английский словарь > престижный колледж
-
2 Колледж Уэллсли
Education: Wellesley College (Престижный частный гуманитарный колледж высшей ступени для женщин в пригороде Бостона г. Уэллсли, шт. Массачусетс. Основан в 1870 как женская семинария.) -
3 Западный колледж
-
4 Суортморский колледж
Education: Swarthmore College (Престижный частный четырехлетний колледж высшей ступени в г. Суортморе, шт. Пенсильвания. Основан в 1864 квакерами.)Универсальный русско-английский словарь > Суортморский колледж
-
5 blow college
-
6 blue-chip college
-
7 William and Mary College
Престижный колледж высшей ступени [ senior college] штата Пенсильвания в г. Уильямсберге. Основан в 1693, получил хартию от английского короля Вильгельма III и королевы Марии. Старейшее после Гарвардского университета [ Harvard University] высшее учебное заведение в США. Главное здание колледжа является старейшим учебным сооружением в стране (построено в 1695). Здесь в 1776 основано студенческое братство "Фи бета каппа" [ Phi Beta Kappa]. Юридический факультет [ law school] - первый на территории США (1779). Около 7,5 тыс. студентов. Библиотека насчитывает более 1 млн. томов. Выпускниками колледжа были такие видные деятели, как Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas], Дж. Монро [ Monroe, James], Б. Харрисон [ Harrison, Benjamin] и Дж. Тайлер [ Tyler, John]. За свою историю колледж дважды закрывался - во время Гражданской войны [ Civil War] и в 1881-88 из-за финансовых трудностей. В 1906 перешел в ведение властей штата.тж College of William and Mary, разг William and MaryEnglish-Russian dictionary of regional studies > William and Mary College
-
8 prestigious
-
9 college
1. n университетский колледжhe is a college man — он получил образование в колледже; он человек с университетским образованием
cluster college — колледж университета, однофакультетный
2. n университетCity College — «городской университет»
3. n факультет университета4. n привилегированная самоуправляющаяся средняя школа с интернатом, колледжEton college — школа в Итоне, Итонский колледж
5. n частная средняя школа6. n институт, специальное высшее учебное заведение7. n колледж, средняя школа8. n училище9. n амер. арх. специальный курс лекций10. n благотворительное заведение, существующее на пожертвования11. n корпорация; коллегияsacred college — «священная коллегия», коллегия кардиналов
12. n сл. тюрьмаобщина духовных лиц, живущая на пожертвования
13. n арх. компания; группаСинонимический ряд:1. academy (noun) academy; conservatory; institute; polytechnic; university2. alma mater (noun) alma mater3. area (noun) area; department; discipline; field4. educational institution (noun) boarding school; educational institution; elementary school; high school; junior high school; middle school; primary school; school; seminary -
10 cow college
1. амер. разг. сельскохозяйственный колледжcluster college — колледж университета, однофакультетный
2. амер. разг. небольшой провинциальный колледжEton college — школа в Итоне, Итонский колледж
-
11 prestigious
прил. престижный Syn: prestige пользующийся престижем;
авторитетный;
влиятельный - * author прославленный писатель;
писатель с именем престижный, создающий престиж - * college престижный колледж - for * reasons по соображениям престижа prestigious авторитетный ~ пользующийся престижем ~ престижныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prestigious
-
12 Take Care of My Little Girl
1951 – США (94 мин)Произв. Fox (Джулиан Блаустин)Реж. ЖАН НЕГУЛЕСКУСцен. Джулиус Дж. и Филип Дж. Эпстины по одноименному роману Пегги ГудинОпер. Гарри Джексон (Technicolor)Муз. Алфред НьюменВ ролях Джинн Крейн (Лиз), Дейл Робертсон (Джо Блейк), Мици Гейнор (Аделаида), Джин Питерз (Даллас), Джеффри Хантер (Чад Карнз), Бетти Линн (Мардж), Хелен Уэскотт (Мерри Кумз), Ленка Питерсон (Рут), Кэрол Брэннон (Кэйси), Биверли Деннис (Дженет).Девушка из высшего общества Лиз идет по стопам матери и с радостью поступает в очень престижный колледж, где некогда познакомились ее родители. Колледж поделен на разные «братства» и «общества» (группы, для членства в которых необходимо произнести клятву или пройти некий ритуал). Самым большим спросом пользуется общество «TRI-U» («тройной ипсилон»). Каждый год в него принимают только 15 новых членов. Как и большинство ее знакомых, Лиз мечтает попасть в их число. Ее берут на испытательный срок. Ее подругу Дженет, девушку из более скромной семьи, взять отказываются, и Дженет тут же решает бросить колледж. Лиз знакомится с Джо Блейком, студентом-старостой, который с иронией относится к обществам. За ней ухаживает Чад, известный сердцеед, принадлежащий к самому видному мужскому «братству». Поддавшись его обаянию, она помогает ему сжульничать на экзамене по французскому. Приходит срок, когда соискательницы должны целую неделю пробыть в рабстве у девушек из «TRI-U». Каждой дают абсурдные и утомительные поручения. Рут, девушка благожелательная, но очень неуклюжая и невезучая, узнает, что никогда не добьется большинства голосов, необходимых для вступления в общество. Несмотря на это, она продолжает выполнять задания, пока не валится с ног. Ее отводят в лазарет, где ставят диагноз: пневмония. Обдумав события последних недель, Лиз отказывается вступать в «TRI-U» и переходит на сторону Джо.► Как ни в чем не бывало, со сдержанной, но хлесткой иронией Негулеску кропотливо, на манер ученого-энтомолога, описывает некоторые социальные ритуалы в престижном американском колледже. Он демонстрирует их нелепую инфантильность, но при этом – крайнюю жестокость, которая становится еще более показательной в женской среде. Этот женский вариант масонства, в котором на словах превозносятся понятия дружбы и солидарности, на самом деле построен на показушности, снобизме, любви к деньгам, культе общественных отношений. В случае необходимости он может служить прикрытием для любой подлости. Негулеску максимально сжимает сюжет и не добавляет в действие никаких внешних драматургических элементов. В оправданно зрелищном режиссерском стиле, с большим количеством ночных сцен в мрачных тонах, он показывает замкнутый, искусственный мирок – символ многих социальных группировок, приносящих человеческие жертвы и не способных найти какую-либо положительную цель. Соответственно, фильм прославляет индивидуализм и независимое мышление. Восхитительная операторская работа в цвете, выполненная великолепным Гарри Джексоном, снявшим Анну Индийскую, Anne of the Indies и Путь гаучо, Way of а Gaucho, 1952. Критика и зрелищность – это Голливуд в лучшем виде. Ибо, как говорил Карлос Клэренс в предисловии к своей книге о Джордже Кьюкоре (London, Seeker and Warburg, 1976), «голливудское искусство в своем лучшем воплощении – это подрывное искусство».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Take Care of My Little Girl
-
13 blue-chip
прил. авторитетный, ведущий, видный, высококачественный, представительный, престижный, солидный Syn: prestige, prestigious относящийся к ценному имуществу высшего класса;
высшего качества, высококачественный, первосортный;
- * college престижный колледжБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blue-chip
-
14 prestigious
[preʹstıdʒəs] a1) пользующийся престижем; авторитетный; влиятельныйprestigious author - прославленный писатель; писатель с именем
2) престижный, создающий престиж -
15 prestigious
1. a пользующийся престижем; авторитетный; влиятельныйprestigious author — прославленный писатель; писатель с именем
2. a престижный, создающий престижСинонимический ряд:1. great (adj.) celebrated; celebrious; distinguished; eminent; famed; famous; great; honored; illustrious; noted; pre-eminent; prominent; redoubtable; renowned; reputable2. impressive (adj.) impressive; notable; significantАнтонимический ряд:unimportant; unknown -
16 school
1. n школа, учебное заведениеjunior school — младшие классы, начальная школа
senior school — старшие классы, средняя школа
technical school — техническое училище, техникум
riding school — школа верховой езды, манеж
what school were you at? — где вы учились?; какую школу вы окончили?
2. n курсыdriving school — водительские курсы; школа подготовки водителей
home study school — заочная школа; курсы заочного обучения
3. n учение, обучение, образованиеfree school — бесплатная школа; бесплатное школьное обучение
mixed school — школа совместного обучения, смешанная школа
4. n выучка, опыт5. n занятия, урокиto cut school — прогуливать занятия, «сачковать»
6. n собир. учащиеся школы, школьникиgrammar school — средняя школа; старшие классы средней школы
consolidated school — объединённая школа; межрайонная школа
trade school — производственная школа; ремесленное училище
7. n класс, классная комната, школьная аудиторияbig school — школьный зал; актовый зал
8. n направление, школаLake school — «Озёрная школа», поэты «Озёрной школы»
a school of thought — философское направление, философская школа
9. n институт, колледж10. n академия11. n факультет университета, отделение12. n здание Оксфордского университета13. n средневековые университеты; преподавание или образование в таком университетеnationally known school — школа, которую знает вся страна
14. n средневековая схоластическая философия15. n экзамены16. n ист. когорта или рота императорской гвардии17. v обуздывать, дисциплинировать, сдерживать18. v приучать; тренировать; воспитывать19. v дрессировать20. v уст. посылать в школу; давать образование21. v уст. учиться в школе; получать образованиеschool leaver — ученик, бросивший школу
22. n косяк, стая23. n уст. толпа, сборище24. n уст. большое количество, масса25. v собираться косяком, плыть, идти косякомwe were going to build a new school but it got the axe from the government — мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
Синонимический ряд:1. academy (noun) academy; college; institute; lyceum; university2. denomination (noun) denomination; faction; order; party; persuasion3. educational institution (noun) boarding school; educational institution; elementary school; high school; junior high school; middle school; primary school; seminary4. style (noun) adherents; character; fashion; manner; method; style; system; tendency5. coach (verb) coach; discipline; educate; inform; instruct; teach; train -
17 bluechip
blue-chip
1> относящийся к ценному имуществу
2> высшего класса; высшего качества, высококачественный,
первосортный;
_Ex:
blue-chip college престижный колледж -
18 prestige
-
19 blow college
Дипломатический термин: престижный колледж -
20 blue-chip college
Макаров: престижный колледж
См. также в других словарях:
Кветтаский командно-штабной колледж — Командно штабной колледж Оригинальное название англ. Command and Staff College Год основания 1905 … Википедия
ВИЛЬГЕЛЬМА И МАРИИ КОЛЛЕДЖ — (Колледж Уильяма и Мэри) (College of William and Mary), престижный государственный колледж в США (см. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ), в г. Уильямсберг (штат Вирджиния (см. ВИРДЖИНИЯ)), старейшее (за исключением Гарвардского университета) высшее… … Энциклопедический словарь
Сун Мэйлин — (кит. трад. 宋美齡, упр. 宋美龄, пиньинь: Sòng Měilíng) (1897, Ш … Википедия
Каслтаун (Мэн) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каслтаун. Координаты: 54°04′27″ с. ш. 4°39′14″ з. д. / 54.074167° с. ш. 4.653889° з. д. … Википедия
Черри-Гаррард, Эпсли — Эпсли Черри Гаррард Apsley Cherry Garrard … Википедия
РЕБЯТА С УЛИЦЫ — «РЕБЯТА С УЛИЦЫ» (Boyz N the Hood) США, 1991, 107 мин. Молодежная драма. Этот популярный фильм 1991 года, собравший почти $ 27 млн прокатной платы, начинается с сухой, констатирующей голые факты полицейской сводки: «Каждый двадцать первый… … Энциклопедия кино
Школьные узы (фильм) — Школьные узы School Ties Жанр Драма Режиссёр Роберт … Википедия
Гамильтон, Эдмонд — Эдмонд Мур Гамильтон Edmond Moore Hamilton Имя при рождении: Edmond Moore Hamilton Псевдонимы: Alexander Blade, Brett Sterling Дата рождения … Википедия
Земля любви (телесериал) — Земля любви Terra Nostra Жанр драм … Википедия
Грязные танцы 2 — Грязные танцы 2:Гаванские ночи Dirty Dancing: Havana Nights Жанр мелодрама, драма, музыкальный Режиссёр Гай Ферланд В главных ролях Диего Луна … Википедия
Гальяно, Джон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гальяно. Джон Гальяно John Galliano Джон Гальяно бывший дизайнер Дома Christian Dior. Имя при рождении: Хуан Карлос Антонио Гальяно Гильен … Википедия